Self-expression and Social Critique: Women’s writing in South Korea


Bora Chung + Sarah L'Estrange + Lee Young-ju

Auditorium 2, slq

Main Festival

BWF083

#Performances


#About the event


#Artists

Bora Chung

Bora Chung

Cursed Bunny, a collection of Bora Chung’s science fiction short stories translated into English by Anton Hur, was short-listed for the International Booker Prize 2022. Her other major works, To Meet Her and Red Sword, will also be translated by Anton Hur.

Photograph ⓒ Hyeyoung.

Sarah L'Estrange

Sarah L'Estrange

Sarah L'Estrange has been in arts broadcasting for over 15 years and loves nothing more than to read a novel and then interview the author, and she gets to do it every week in her current role producing The Book Show, ABC Radio National. 

Lee Young-ju

Lee Young-ju

Lee Young-ju made her literary debut in 2000 by winning the Munhakdongne New Writer’s Contest. She is the author of the poetry collections The 108th Man, Cold Candies, Let Us Leave No Record of Love, You Arrived in the Season of Perennial Summer, and Her Name Is the Same as Mine. The English translation of Cold Candies won the 2022 Lucien Stryk Asian Translation Prize. Lee is a visiting professor at Myongji University’s Department of Creative Writing. 



#More events

Something Wicked

BWF053

Main Festival

Something Wicked

Auditorium 1, slq

Why Is Short Fiction Important? (South Korean Focus)

Auditorium 2, slq

Bora Chung on Cursed Bunny

SPE005

Special Event

Bora Chung on Cursed Bunny

Queensland Terrace, slq

Not Sticking to the ‘Rules’: Self-fashioned Writing
Google Tag Paste this code as high in the of the page as possible: